Tuyên cáo của Phái đoàn Văn phòng II Viện Hoá Đạo, Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất, tại LHQ, Genève.
- Xét rằng Tự do tôn giáo là một trong những quyền tối ư căn bản của con người mà bản Tuyên ngôn Quốc tế Nhân quyền cũng như Công ước Quốc tế về các Quyền Dân sự và Chính trị đã quy định và Nhà nước CHXHCN VN đã tham gia ký kết từ năm 1982; - Xét rằng trong suốt 2000 năm qua, Phật giáo đã đóng góp lớn lao vào công cuộc dựng nước và giữ nước của dân tộc, đã cùng với dân tộc chịu chung mọi thăng trầm vinh nhục của lịch sử đất nước, nhất là đã trở thành chỗ dựa vững chắc cho đời sống tâm linh, đạo đức và tinh thần cho đa số quần chúng; - Xét rằng Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất (GHPGVNTN) là Giáo hội Dân lập, kế thừa chính đáng và duy nhất lịch sử 2000 năm truyền giáo trên quê hương Việt Nam, góp công gìn giữ giềng mối đạo đức, truyền thống văn hoá đặc thù của đất nước, đặc biệt qua các thời đại nhiễu nhương hay chiến tranh tương tàn khốc liệt; - Xét rằng việc công an bắt giữ trái phép, thẩm cung, khủng bố và ngược đãi HT Thích Huyền Quang, Quyền Viện trưởng Viện Hoá Đạo, HT Thích Quảng Độ, Tổng Thư ký Viện Hoá Đạo và chư TT Thích Hải Tạng, Thích Đồng Trụ, Thích Minh Tuấn và Sư cô Thích Nữ Hạnh Toàn vào ngày 22.3.99 tại chùa Quang Phước, tỉnh Quảng Ngãi, trong khi HT Quảng Độ đến thăm và trao đổi Phật sự của Giáo hội sau 17 năm tù đày xa cách, là một vi phạm trầm trọng quyền tự do căn bản của con người, đi ngược truyền thống luân lý, đạo đức ngàn đời của nước ta, và là một thách đố trắng trợn đối với lương tri nhân loại. Từ các nhận xét trên, Văn phòng II Viện Hoá Đạo GHPGVNTN long trọng tuyên cáo: Thứ nhất: Nhà nước CHXHCN Việt Nam phải tôn trọng các quyền tự do căn bản của con người được LHQ công nhận và bảo đảm, trong đó phải kể đến quyền tự do ngôn luận, tự do hội họp, tự do đi lại, tự do tôn giáo và tín ngưỡng. Yêu cầu chấm dứt tức khắc chính sách phân biệt đối xử và bất bao dung đối với tôn giáo và tín ngưỡng; Thứ hai: Không được sử dụng Mặt trận Tổ quốc, Ban Tôn giáo chính phủ, các cơ quan dân vận, mật vụ, công an, xen lấn vào nội bộ tôn giáo để cưỡng bức các tôn giáo nói chung và GHPGVNTN nói riêng, làm công cụ, tay sai cho Đảng và Nhà cầm quyền. Yêu cầu trả lại cho các tôn giáo sự tự do sinh hoạt và truyền đạo để các tôn giáo phát huy tiềm lực của mình hầu góp phần tích cực trong việc tái thiết quốc gia, nâng cao dân trí và đạo đức, dẹp trừ các tệ nạn xã hội hiện đang hoành hành làm đất nước ngày một điêu linh, khủng hoảng; Thứ ba: Yêu cầu cho GHPGVNTN phục hồi quyền sinh hoạt trong khuôn khổ tự do và bình thường như Giáo hội đã có tư cách pháp nhân từ trước năm 1975, và cũng được quy định, bảo đảm theo điều 18 của bản Công ước Quốc tế về các Quyền Dân sự và Chính trị. Đặc biệt hoàn trả ngay toàn bộ giáo sản của GHPGVNTN quy gồm các chùa viện, cơ sở văn hoá, giáo dục, đại học, xã hội, từ thiện ... mà Đảng và Nhà nước đã chiếm dụng bất hợp pháp sau năm 1975; Thứ tư: Yêu cầu trả tự do tức khắc và vô điều kiện cho HT Thích Huyền Quang, Quyền Viện trưởng Viện Hoá Đạo, bị giam giữ từ năm 1982 không hề được xét xử, và các TT Thích Thiện Minh, Thích Huệ Đăng, Thích Thanh Tịnh;cũng như chấm dứt việc quản thúc, kiểm soát, theo dõi đối với HT Thích Quảng Độ và chư TT Thích Tuệ Sỹ, Thích Không Tánh, Thích Nhật Ban, Thích Trí Tựu, Thích Hải Tạng. Làm tại Genève, ngày 17.4.1999 Phái đoàn GHPGVNTN đồng ký tên: Các Hòa thượng Thích Hộ Giác và Thích Minh Tâm; các Thượng tọa Thích Viên Lý, Thích Như Điển, Thích Tánh Thiệt; các Cư sĩ Giáo sư Võ Văn Ái, cô Ỷ Lan Penelope Faulkner, và ông Võ Trần Nhật. |
Trong Bản Tin Số 6:
Nghị Quyết Đại Hội Kỳ 2 (Second Congress Resolution) Statement on US-Vietnam Bilateral Trade Agreement Thúc Đẩy Cao Trào Đấu Tranh Nhân Quyền Trong Tình Thế Mới Summary of Events Related to Human Rights in Vietnam - Since January 1, 1999 Tóm lược các Sự việc Liên quan đến Nhân quyền tại Việt Nam trong mấy tháng đầu năm 1999 Ngày Nhân Quyền Việt Nam và Chính Sách của Hoa Kỳ Bản Lên Tiếng Của Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam Về Việc Cộng Đồng Việt Nam Biểu Tình Rầm Rộ Tại Little Saigon, Westminster, California, USA Statement by the Vietnam Human Rights Network Regarding Demonstrations by the Vietnamese Community In Little Saigon, Westminster, California, USA Bản Lên Tiếng của trí thức Việt Nam hải ngoại nhân việc nhà cầm quyền Cộng Sản Việt Nam bắt giữ tiến sĩ Nguyễn Thanh Giang Statement of Overseas Vietnamese Intellectuals on the Arrest of Dr. Nguyen Thanh Giang by the Vietnamese Communist Authorities Tuyên cáo của Phái đoàn Văn phòng II Viện Hoá Đạo, Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất, tại LHQ, Genève Tưởng Niệm Ngày Quốc Hận 30-4-1999 CHÚNG TA CÓ QUYỀN HY VỌNG Vietnam Human Rights Day on May 11, 1999 in Washington DC Thời Gian Đâu Có Là Thần Dược! Thông Báo Đại Hội Kỳ III Lịch Sinh Hoạt |